« 2008年8月 | トップページ | 2008年10月 »

2008年9月

第8回 ぼくホントお金ないの。

jun.meiqian.mp3をダウンロード

■この番組の解説です↓↓
--------------------------------------------------

第8回 「ぼくホントお金ないの」

第八「我真的没有

 

経済発展が著しい中国。特に上海。

お金がないのはもはや罪悪です。

 

中国人からは日本人はとかくお金持ちだと思われています。

でも、実際は中国人のほうがお金持ち。(まだまだ一部の、ですが)

お金がないことがわかると、急に誰も相手にしてくれません!

 

でも見栄を張って、我真的有 なんて言うと、バレたらエラいこと、

ないならないで、正直に言っちゃいましょー。

「我真的没有

 

ここに出てくる、「真的 zhen de」は結構使えます。

関東弁では、「ホントに・とても」、関西弁では、「メッチャ」

後に続く形容詞を強調する役目をします。

 

真的喜(ムッチャ好き),真的不喜(ムッチャ嫌い),

他真的有(あいつはメッチャ金持ち!) などなど

 

"真的"のあとにいろいろな言葉(形容詞)を入れて、何でも強調しちゃいましょう!

 

 

「我真的没有」(ぼくホントお金ないの)

:我(wo3  わたしは

:真的 (zhen1 de)    とても

:没有(mei2 you3)  ない

(qian2)  お金

 

覚えたかなぁ?住了? (ji4 zhu1 le ma?)

今週はここまでだぁ!ちゃんと覚えてね!
じゃあ、来週まで梦里
!(meng1 li3 jian4夢で会おうぜ!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第7回 好きだよ

jun.xihuanni.mp3をダウンロード

■この番組の解説です↓↓
--------------------------------------------------

7回 「好きだよ」

我喜欢你

愛してるは、「我爱你」これは結構有名かも。

でも、そこまで重くなくて気軽に使える言葉。

スキだよ。

気軽だけど、効くんだよなーこの言葉。

 

喜欢学习(勉強が好き),喜欢工作(仕事が好き),喜欢汽车(が好き),喜欢喝酒(酒飲むのが好き)

 

"喜欢"のあとにいろいろな言葉(名詞とか動詞)を入れて、大好きなことを表現しちゃいましょう!

 

我喜欢你」(好きだよ)

wo3  わたしは

喜欢 (xi3 huan1)    好き

(ni3)  あなたが

 

訳すときは、「好きだよ」でいいんですが、

中国語では、「私はあなたが好きです」(我喜欢你と主語と述語をきっちり言いましょう!

 

覚えたかなぁ?住了? (ji4 zhu1 le ma?)

今週はここまでだぁ!ちゃんと覚えてね!
じゃあ、来週まで梦里
!(meng1 li3 jian4夢で会おうぜ!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第6回 別れましょう。

jun006.mp3をダウンロード

■この番組の解説です↓↓
-------------------------------------------------------

6回 「別れましょう」

第六我们分手吧

中国ではいま離婚ブームのようで、あちこちで、離婚訴訟が起こっています。ニュースでも結構その様子が取り上げられていますよ。

景気が良くてお金持ちになった中国!

でも、人の幸せはお金じゃあ買えないよね!

離婚や、恋人同士の別れの言葉、それはこんな感じ。

↓↓↓↓↓↓

我们分手吧」(おれたち(わたしたち)別れましょう)

我们wo3 men2 おれたち(わたしたち)

分手 (fen1 shou3)      別れる

(ba)  語尾につける(ネ、とか、ヨ!とか)

"分かれる手"と書いて、別れるの意味。

分かりやすいねぇ。

覚えたかなぁ?住了? (ji4 zhu1 le ma?)

今週はここまでだぁ!ちゃんと覚えてね!
じゃあ、来週まで梦里
!(meng1 li3 jian4夢で会おうぜ!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

スクリプトをメールでお送りします

この番組のスクリプトを毎週お届けします。 わざわざこのブログを見に来る必要はアリマセン!

購読はこちらから
E- MAIL
お 名 前
お住まい(日本・中国・その 他)
解除はこちらから
E- MAIL
購読有難う御座い ました。
ブルーカラーが目印 BiZMAIL  を使って配信しています。
Powered by

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第5回 君、かわいいね。

「jun.keai.mp3」をダウンロード

■この番組の解説です↓↓
-------------------------------------------------------
第5回 「君、かわいいね」

第五课「你很可爱」

女性に対して、軽い気持ちで言える言葉、「かわいいね」

顔がカワイイだけじゃなくて、態度とか口調とか大きさがカワイイとかいろいろ使えますので、必ず覚えましょうね。

「你很可爱」(君、かわいいね)

:你(ni2) 君(あなた)

:很 (hen3) とても

:可爱(ke3 ai4)  かわいい

この"很"という副詞、これが絶対必要よ。

中国人は、你可爱 とはあまり言いません。

とても、という強調の意味はあまりなくても、"很"を必ずつけましょうね。

でも、この文は中国語と日本語の文法が似ている部分ですね。

君、とても かわいい

日本語の文法そのままですよね。

覚えたかなぁ?记住了吗? (ji4 zhu1 le ma?)
今週はここまでだぁ!ちゃんと覚えてね!
じゃあ、来週まで梦里见!(meng1 li3 jian4夢で会おうぜ!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2008年8月 | トップページ | 2008年10月 »