トップページ | 2008年9月 »

2008年8月

第4回 今日は天気がいいね

「jun.tianqi.mp3」をダウンロード
■この番組の解説です↓↓
-------------------------------------------------------
第4回 「今日は天気がいいね」
第三课 「今天天气很好」

これを録音しているとき、上海は夏まっ盛りでした。
天気がいいと気持ちがいいけど、暑すぎるのはジュンちゃん苦手でーす。

前回の、最近怎么样? と同じように、「今天天气很好」は、会話の糸口として使うのにとっても便利です。

同じような感じの挨拶代わりの言葉で、中国人がよく使うのは、
「你吃饭了吗?」です。これは、「食事済んだ?」と聞いているんですが、実は本当に食事が済んだかどうか?を聞きたいわけではなくて、ほんの挨拶なんです。
だから、食事が済んでなくてもお腹ペコペコでも、「我吃饭了」(食べたよ!)でOKよ!

「今天天气很好」(今日は天気がいいね)
・今天(jin1 tian1) 今日
・天气(tian1 qi4) 天気
・很(hen3)  とても
・好(hao3)  いい

少々天気が悪くっても、気軽に使っちゃいましょー

覚えたかなぁ?记住了吗? (ji4 zhu4 le ma?)
今週はここまでだぁ!ちゃんと覚えてね!
じゃあ、来週まで梦里见!(meng1 li3 jian4夢で会おうぜ!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第3回 最近どう?

「jun.zenmeyang.mp3」をダウンロード

■この番組の解説です↓↓
-------------------------------------------------------
第3回 「最近どう?」
第三课 「最近怎么样?」

とりあえず会話の糸口として、「最近どう?」
なんてよく使いませんか?

こう聞かれると、ジュンちゃんは関西人なので、
「ボチボチでんなぁ」なんて答えています。

ちなみに、
「ボチボチでんなぁ」をジュンちゃん風中国語で言うと、
「还可以吧」 hai2 ke3 yi3 ba
なーんて言いますよ。
ついでに、これも覚えてねー

「最近怎么样?」(最近どう?)
・最近 (zui4 jin4) 最近
・怎么样 (zen3 me yang4) どう?

色んなものに、怎么样? をつけて話しちゃいましょー

今回のスキットは怎么样? なーんてね。

覚えたかなぁ?记住了吗? (ji4 zhu4 le ma?)
今週はここまでだぁ!ちゃんと覚えてね!
じゃあ、来週まで梦里见!(meng1 li3 jian4夢で会おうぜ!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

第2回 まけてぇな!

「jun.pianyi.mp3」をダウンロード

■この番組の解説です↓↓
-------------------------------------------------------
第2回 「なあ、まけてーな」
第二课「便宜一点好不好」


ジュンちゃんが育った関西地区では、何かを買うときに値切るのは日常生活でした。

さすがにデパートやスーパーではムリですけど、ジュンちゃんが住んでいる上海でも

個人商店なんかではまだまだ値切るのがア・タ・リ・マ・エ!

100元です!なんて言われたら、10元から交渉開始!これ基本です。

「便宜一点好不好」(安くしてくれませんか?)

:便宜(pian2 yi4) 安い

:一点 (yi1 dian3) ちょっと

:好不好(hao3 bu hao3) どう?

中国語ってシンプルだと思わない?

安い、ちょっと、どう? 

※↑これって中国人の話す日本語のイメージですね!

覚えたかなぁ?记住了吗? (ji4 zhu1 le ma?)

今週はここまでだぁ!ちゃんと覚えてね!
じゃあ、来週まで梦里见!(meng1 li3 jian4夢で会おうぜ!)
-------------------------------------------------------

| | コメント (0) | トラックバック (0)

オイ、ネエちゃん、勘定や!/喂,小姐 买单!

「jun.maidan.mp3」をダウンロード

■この番組の解説です↓↓
------------------------------------------------------------------
第1回 「オイ、ネエちゃん、勘定や!」
第一课 「喂,小姐 买单!」

:小姐 (女性を呼ぶときに使います。レストランでは、服务员fu2 wu4 yuan2でも可)
:买单 (お勘定)

レストランで食事をした後、支払いをするとき、
日本では、勘定の際にはレジまで伝票を持っていって支払ますが、
ここ中国では、席に座ったままこう言います。
「喂,小姐 买单!」 wei2 xiao2 jie3 mai3 dan1
すると、ウェイトレスが伝票を持ってきてくれるので、そこで支払います。

「喂,小姐 买单!」
覚えたかなぁ?(记住了吗?)

今週はここまでだぁ!ちゃんと覚えてね!
じゃあ、来週まで梦里见!(夢で会おうぜ!)
------------------------------------------------------------------

| | コメント (0) | トラックバック (0)

トップページ | 2008年9月 »